Growing up in a Spanish-speaking household, I, from a very young age, had to help my mom navigate life in the United States. It was a frustrating experience, because I was asked to interpret language above my comprehension level into Spanish, that left me feeling disappointed in myself. For many others from Latino and immigrant backgrounds, this is an all-too-common experience. That’s why when comedian Cristela Alonzo recently shouted out all the “immigrant kids that serve as translators for their parents,” the tweet resonated with those who knew one mistake could have negative effects.
The responses she received will remind you that playing the role of interpreter for your parents is both difficult and rewarding. Check out a few responses below: